Русский язык: будущее и прошлое
Главная » Новости и статьи » Русский язык: будущее и прошлое

6 июня 1799 года родился Александр Сергеевич Пушкин. 6 июня день русского языка.

Славяне обитают на обширной территории многие тысячи лет. Узнаваемые антопоморфологические признаки и конечно же язык безошибочно позволяют выделить славян среди других народов и рас землян. Еще есть пресловутая «славянская душа», чаще говорят «русская душа». Если говорить о славянском языке, то он произошел из единого протоязыка.

  Именно поэтому Воланский сумел прочитать этрусские надписи:

… ключ ко всем неразгаданным надписям находится только в славянском первобытном языке… Как далеко простиралось в древние времена жительство славян в Африке, пусть докажут славянские надписи на камнях Нумидии, Карфагена и Египта… Разве в Италии, Индии и Персии — даже в Египте — нет славянских памятников?… Разве древние книги Зороастры, разве развалины Вавилона, памятники Дария, остатки Парса-града (Персеполис) покрытые клинописью, не содержат надписей, понятных славянам?…

Русский язык наиболее распространенный среди славян. Иностранцы отмечают его сложность для них и одновременно красоту и музыкальность. Толковый словарь Даля включает около 30000 слов и выражений. Современный «Большой академический словаря русского языка» в 30 томах — около 150000. Русский язык развивается, спокойно включает в себя новое из других современных языков, добавляет новые свои омонимы и продолжает доминировать, придавая своё неповторимое звучание всему новому.

Архаичный русский язык сохранился на Севере России. Русь по-поморски означает свет. Санскрит и архаичный русский язык совпадают по многим словам и структуре. Мой сын ездил в Индию и общаясь с окружающими вдруг осознал, что отчасти понимает их речь. Можно предположить, что еще до этрусков, задолго до времени их жизни во II — I тыс. до нэ существовал вариант протоязыка, общий и для славян и для народов нынешней Индии. Интересно, что санскрит искусственный, придуманный язык, как, например латинский или эсперанто. Кто же его придумывал? И когда? Зачем понятно.

Шумерскую клинопись относят к IV-III тысячелетию до нэ. Получается, что и протославянскому не меньше. А что если это происходило по окончании последнего ледникового периода — 17500 лет тому назад? Существовавшие уже в то время цивилизации были достаточно развиты, о чем могут свидетельствовать многочисленные мегалиты явно искусственного происхождения. И тогда становится понятным появление как бы вдруг и шумеров и египтян и других древнейших известных нам  высокоразвитых человеческих сообществ.

Косвенными признаками существования древних мудрецов можно, например, считать календарь майя. Чтобы составить  календарь с такой точностью нужно было вести скрупулезные астрономические наблюдения не менее 10000 лет. Майя гораздо более молодой народ. Следовательно получили они эти знания от предшественников. Другой пример: карта звездного неба и наименования созвездий. У разных народов и сами созвездия имеют одинаковый вид и наименования часто совпадают,  причем некоторые двойные и переменные звезды или очень малозаметные обнаружили только в наше время с помощью современнейшей аппаратуры.

Благодаря своей заметности Плеяды известны людям с древности и входят в мифы и легенды разных народов. Самое древнее наскальное изображение Плеяд, обнаруженное в пещере Ласко, было создано в XVIII—XV тысячелетиях до нашей эры.

Стожары (Плеяды греч.) по мифологии русских – с этого созвездия Русь пришла Хороводом на Землю. Пришла и уйдет однажды. (Что бы это значило? Надо покопаться в источниках, я). В индийской астрологии Плеяды были известны как созвездие Криттики (санскр. कृत्तिकास्, Kṛttikās?, «Рубящие»). Плеяды также назывались звездой огня, и, согласно Ведам, правил ими Агни, божество священного пламени. Это звёздное скопление считается одним из наиболее значимых в индуизме

 

Берестяные грамоты ХI — XIV веков, обнаруженные  впервые в Новгороде и затем во многих русских городах позволили увидеть оживленную переписку на русском языке. Больше тысячи исследованных грамот показывают широкую распространенность обмена посланиями в основном делового содержания. 

                       

 

 

 

 

бѣють челомъ корила погоскаѧ кюлоласкаѧ

икюрӏѥскаѧ господинуновугороду приѡбижени

ѥсмь снимечкоӏ половинѣ ѡцтина наша идидѣна

[ѿ](им)анаоув молчовъгосподъ аимали крецетеѧ 

——лопь ӏвьрьжи пограбилѣ асами ѥсмь 

Бьют челом карелы Кюлолакшского и Кюрьяжского (Кирьяжского) погостов господину Новгороду. Нам нанесен ущерб [людьми] из немецкой (т. е. шведской) половины [Карелии]. Отцовское наше и дедовское захвачено вымолецкими господами. А захватили кречетиные [ловища], пограбили землю лопарей и верши (или: и рыболовные участки). А мы сами …’ Но возможна и другая интерпретация, при которой слово лопь ‘лопари’, ‘земля лопарей’ понимается как подлежащее: сами лопари ограбили рыболовные участки (ср. сообщение грамоты № 249 о том, что в грабежах участвовал Новзе-лопарь).

Русский язык был развит и доминировал. При этом образованные русские люди владели и арабским и тюркским и греческим языками. Так Анна Ярославовна — супруга французского короля Генриха 1 в 11 веке пишет следующее письмо отцу Ярославу Мудрому:

  «Здравствуй, разлюбезный мой тятенька! Пишет тебе, князю всея Руси, верная дочь твоя Анечка, Анна Ярославна Рюрикович, а ныне французская королева. И куды ж ты меня, грешную, заслал? В дырищу вонючую, во Францию, в Париж-городок, будь он неладен!

Ты говорил: французы — умный народ, а они даже печки не знают. Как начнется зима, так давай камин топить. От него копоть на весь дворец, дым на весь зал, а тепла нет ни капельки. Только русскими бобрами да соболями здесь и спасаюсь. Вызвала однажды ихних каменщиков, стала объяснять, что такое печка. Чертила, чертила им чертежи — неймут науку, и все тут. «Мадам, — говорят, — это невозможно». Я отвечаю: «Не поленитесь, поезжайте на Русь, у нас в каждой деревянной избе печка есть, не то что в каменных палатах». А они мне: «Мадам, мы не верим. Чтобы в доме была каморка с огнем, и пожара не было? О, нон-нон!» Я им поклялась. Они говорят: «Вы, рюссы, — варвары, скифы, азиаты, это у вас колдовство такое. Смотрите, мадам, никому, кроме нас, не говорите, а то нас с вами на костре сожгут!»

А едят они, тятенька, знаешь что? Ты не поверишь — лягушек! У нас даже простой народ такое в рот взять постыдится, а у них герцоги с герцогинями едят, да при этом нахваливают. А еще едят котлеты. Возьмут кусок мяса, отлупят его молотком, зажарят и съедят.

У них ложки византийские еще в новость, а вилок венецейских они и не видывали. Я своему супругу королю Генриху однажды взяла да приготовила курник. Он прямо руки облизал. «Анкор! — кричит. — Еще!» Я ему приготовила еще. Он снова как закричит: «Анкор!» Я ему: «Желудок заболит!» Он: «Кес-кё-сэ? — Что это такое?» Я ему растолковала по Клавдию Галену. Он говорит: «Ты чернокнижница! Смотри, никому не скажи, а то папа римский нас на костре сжечь велит».

В другой раз я Генриху говорю: «Давай научу твоих шутов «Александрию» ставить». Он: «А что это такое?» Я говорю: «История войн Александра Македонского». — «А кто он такой?» Ну, я ему объяснила по Антисфену Младшему. Он мне: «О, нон-нон! Это невероятно! Один человек столько стран завоевать не может!» Тогда я ему книжку показала. Он поморщился брезгливо и говорит: «Я не священник, чтобы столько читать! У нас в Европе ни один король читать не умеет. Смотри, кому не покажи, а то мои герцоги с графами быстро тебя кинжалами заколют!» Вот такая жизнь тут, тятенька.

А еще приезжали к нам сарацины (арабы). Никто, кроме меня, сарацинской молвою не говорит, пришлось королеве переводчицей стать, ажно герцоги с графами зубами скрипели. Да этого-то я не боюсь, мои варяги всегда со мной. Иное страшно. Эти сарацины изобрели алькугль (араб. — спирт), он покрепче даже нашей браги и медовухи, не то что польской водки.И

Вот за этим тебе, тятенька, и пишу, чтобы этого алькугля на Русь даже и одного бочонка не пришло. Ни Боженьки! А то погибель будет русскому человеку. За сим кланяюсь тебе прощавательно, будучи верная дочь твоя Анна Ярославна Рюрикович, а по мужу Anna Regina Francorum».

Петру I показали евангелие, привезенное из Киева королевой Анной на котором присягали французские короли. Оно было написанно на непонятном для французов языке. И вдруг, к удивлению окружающих Петр I сумел легко его прочитать, тк язык оказался церковнославянским. 

Можно вспомнить XIX век, когда дворянство говорило исключительно на французском.

Свою героиню Татьяну Ларину Пушкин в 3-й главе «Евгения Онегина» охарактеризовал так:

Ещё предвижу затрудненья:

Родной земли спасая честь,

Я должен буду, без сомненья,

Письмо Татьяны перевесть.

Она по-русски плохо знала,

Журналов наших не читала,

И выражалася с трудом

На языке своём родном,

Итак, писала по-французски.. .

Что делать! повторяю вновь:

Доныне дамская любовь

Не изъяснялася по-русски,

Доныне гордый наш язык

К почтовой прозе не привык.

А «по-русски плохо знала» означает, что Татьяна Ларина неважно владела письменной формой русского языка, поскольку воспиталась на чтении французских романов, и опасалась, что в написанном по-русски письме Онегину не сможет должным образом выразить свои чувства. Только и всего.

Пушкин способствовал созданию красивого литературного русского языка. Удивительным образом конструкции русского и французского языков во многом совпадают. Возможно и скорее всего причиной являлось то, что в розовом возрасте он читал по ночам книги на французском из библиотеки отца. По ночам, потому что почти все книги были в основном эротического содержания. Первую собственную поэму Пушкин — ребенок ещё написал на французском. До Пушкина литературный русский язык был, скажем так, своеобразным. 

Достаточно прочитать оду великого   Ломоносова:

Вечернее размышление о Божием Величестве при случае великого северного сияния

Лице свое скрывает день,

Поля покрыла мрачна ночь;

Взошла на горы черна тень,

Лучи от нас склонились прочь.

Открылась бездна звезд полна;

Звездам числа нет, бездне дна.

Песчинка как в морских волнах,

Как мала искра в вечном льде,

Как в сильном вихре тонкий прах,

В свирепом как перо огне,

Так я, в сей бездне углублен,

Теряюсь, мысльми утомлен!

Уста премудрых нам гласят:

«Там разных множество светов,

Несчетны солнца там горят,

Народы там и круг веков;

Для общей славы божества

Там равна сила естества».

Но где ж, натура, твой закон?

С полночных стран встает заря!

Не солнце ль ставит там свой трон?

Не льдисты ль мещут огнь моря?

Се хладный пламень нас покрыл!

Се в ночь на землю день вступил!

О вы, которых быстрый зрак

Пронзает в книгу вечных прав,

Которым малый вещи знак

Являет естества устав,

Вам путь известен всех планет;

Скажите, что нас так мятет?

Что зыблет ясный ночью луч?

Что тонкий пламень в твердь разит?

Как молния без грозных туч

Стремится от земли в зенит?

Как может быть, чтоб мерзлый пар

Среди зимы рождал пожар?

Там спорит жирна мгла с водой;

Иль солнечны лучи блестят,

Склонясь сквозь воздух к нам густой;

Иль тучных гор верьхи горят;

Иль в море дуть престал зефир,

И гладки волны бьют в ефир.

Сомнений полон ваш ответ

О том, что окрест ближних мест.

Скажите ж, коль пространен свет?

И что малейших дале звезд?

Несведом тварей вам конец?

Скажите ж, коль велик Творец?

или Тредиаковского:

Там, наконец, Тилемах усмотрел Царей увенчанных,

Употребивших во зло своё на престолах могутство.

Им, с одной стороны, едина из мстящих Евменид

Предпоставляла Зерцало, Пороков их мерзость казавше.

<…>

В этом Зерцале они смотрели себя непрестанно;

И находились гнуснейши и страшилищны паче,

<…> нежели тот преужасный Пес Кервер,

Чудище обло, озорно, огромно, с тризевной и Лаей

или Державина:

Объявление любви

Хоть вся теперь природа дремлет,

Одна моя любовь не спит;

Твои движенья, вздохи внемлет

И только на тебя глядит.

Приметь мои ты разговоры,

Помысль о мне наедине;

Брось на меня приятны взоры

И нежностью ответствуй мне.

Единым отвечай воззреньем

И мысль свою мне сообщи:

Что с тем сравнится восхищеньем,

Как две сольются в нас души?

Представь в уме сие блаженство

И ускоряй его вкусить:

Любовь лишь с божеством равенство

Нам может в жизни сей дарить.

  16 летний ещё Пушкин при переводе в старшие классы царскосельского лицея прочитал Державину:

Бессмертны вы вовек, о Росски Исполины,

В боях воспитанны средь бранных непогод;

О вас, сподвижники, друзья Екатерины,

Пройдет молва из рода в род.

О громкий век военных споров,

Свидетель славы Россиян!

Ты видел, как Орлов, Румянцев и Суворов,

Потомки грозные Славян,

Перуном Зевсовым победу похищали.

Их смелым подвигам страшась дивился мир;

Державин и Петров Героям песнь бряцали

Струнами громозвучных лир.

О Скальд России вдохновенный,

Воспевший ратных грозный строй!

В кругу друзей твоих, с душой воспламененной

Взгреми на арфе золотой;

Да снова стройный глас

Герою в честь прольется,

И струны трепетны посыплют огнь в сердца,

И ратник молодой вскипит и содрогнется

При звуках бранного певца!

Чем заставил прослезиться Державина, который предрёк юному поэту большое будущее.

Блистательный Василий Жуковский ориентировался на лучшие образцы немецкого языка. Пушкин иногда применял конструкции английского по мотивам Байрона. Но французский — воздушнолёгкий и достаточно простой по сравнению с русским разговорным благодаря гению Пушкина все же уверенно стал основой литературного русского языка.

Есть еще народный разговорный русский язык. Это совершенно другая тема. Богатство и красота, а также постоянное словотворчество — верный признак его мощности и развития. 

Латинизмы, тюркизмы, эллинизмы, галлицизмы и англицизмы только дополняют, преобразуются в омонимы и в конечном счете совершенно не портят могучий, совершенный и неповторимый русский язык.

Голландёрские неологизмы:

Академия — пересдача экзаменов в отпускное время.

Бракодел — курсант — отец дочери.

Кацефмановы горки — путь от казарм на Северную сторону (выпуск 1970 года электрофак).

Китайцы, утюги, маслопупы, дусты — курсанты факультетов спец, электро, дизельного и химического соответственно.

Кубок Стенли — футбольные «сражения» выпускников 1990-х годов.

Овощегноилище — овощехранилище.

Система — училище.

Скачки — танцы.

Трап — песня «Сто восемьдесят четвертая ступенька». Авторы — погибший на «К-8»  Мстислав Васильевич Гусев — выпуск 1967 года и «композитор» — Валера Лившиц, уже нет его в живых-выпуск 1966 года.

Учкуевка, Учкари — пляж на Северной стороне.

Питерские самые свежие:

Больняк  — больничный лист.

Задвиг — странность в характере или поведении.

ПУХТО — пункт сбора твердых отходов.

Сосуля 

Человейник — большой многоквартирный дом.

Мюллер: Штирлиц вы забайкальский шпион!!   Штирлиц: Кого ты паря моя? Не знаш а болташ.

Был в области Архангельской, в деревне. Тут начался гром и гроза. Бабушка заходит в магазинчик со словами: — Ох, жонки!На улице страшнО воЕнно!

Подозреваю, что декабристы вернувшись домой еще полгода болтали на этой «фене». Как моя жена. Съездив к родственникам в Нерчинск. Неделю после разговаривает на этом непонятном диалекте. Коми-пермяки тоже вроде бы русские слова используют при разговоре, но понять их невозможно.

Однажды премьер-министр Нидерландов встречался с министром иностранных дел СССР и, вместо «господин Громыко» назвал его «Андрюша». Тот ответил: «Если вы хотите придать неформальность нашему общению, можете называть меня — Андрей Андреевич» 
Иностранцы не всегда понимают, как правильно использовать русские уменьшительные имена. 
https://en.wikipedia.org/wiki/Eastern_Slavic_naming_customs

Но англицизмы так и лезут в наш язык.

Жириновский фонтанирует идеями об их запрете или ограничениях. Дофонтанировался до того, что ему посоветовали сменить отчество на чисто отечественное — Владимир Дикособакович. (Вольф, нем. волк).

В России должен быть не Мундиаль, а Чемпионат Мира, не Дорожная карта, а План действий и Инфляция станет удорожанием. За «девелоперов, ритейлеров, коворкинг и «каршеринг» вообще пора срок давать. Но пока у нас в столице стоит Москва-СИТИ вряд ли что-нибудь  изменится. 

Отстали вы, сударь, от нынешних реалий: не галоши, а «лабутены«.

А что такое …»ТелеБотикус«?   (Я — ТелеБотикус 🤖 Помогаю смотреть новости в Интернете.) ТелеБотикус — бот Политикуса?Тогда что такое бот? Робот?

Аниме-приквел, англ, prequel, контаминация приставки pre- (до) и sequel, см. … сиквел) — книга, кинофильм, сериал или компьютерная игра, время действия которых происходит до событий ранее созданного произведения и предшествующие им по внутренней хронологии (предыстория). Аниме — анимированный, оживленный в виде условных изображений (рисунков).

Квест (квест-комната, квест-рум или эскейп-рум), англ. quest — «поиск, предмет поисков, поиск приключений, исполнение рыцарского обета») — один из способов построения сюжета в фольклорных произведениях, путешествие персонажей к определённой цели через преодоление трудностей (например, миф о Персее или даже 12 подвигах Геракла).

    Агриться — агрессировать, злиться.

Ауф, ауфф — междометие, выражающее восхищение («ого!» или «вау!»)

Байтить — копировать, красть чужие идеи. В другом значении — провоцировать, троллить.

Банить — блокировать в интернете.

Баттхерт — раздражение, обида.

Биполярочка — биполярное расстройство личности. В переносном смысле — непоследовательность, противоречие самому себе.

Буллинг — травля, в том числе в интернете.

Бумер — представитель старшего поколения. «ОК бумер» — издевательский ответ старшему («Да-да, старичок, успокойся»).

Вайб — атмосфера, настроение. Ощущение от человека, места, мероприятия.

Вписка — вечеринка или квартира, где собираются на вечеринку.

Всратый — некрасивый, уродливый.

ВТФ или WTF — what the fuck, «какого черта?»

Го — пойдем.

Движ — какая-либо активность, движение, тусовка.

Дноклы — одноклассники.

Думер — молодой пессимист, безрадостный юноша.

Зашквар — позор, недостойное поведение.

Зумер — подросток, представитель «поколения Z».

Изи, на изи — легко, без труда.

Камон — призыв к действию («пойдем», «давай»).

Катка — партия в компьютерную игру, игровой матч.

Кекать — смеяться, насмехаться.

Краш — человек, который нравится, предмет обожания, безответная любовь.

Кринж — стыд за чужие действия, ощущение неловкости и омерзения.

Криповый — страшный, пугающий.

Куколд — рогоносец, мужчина, который терпит измены жены. 

Лмао — дико смеюсь, хохочу.

Лойс — лайк, кнопка «нравится» в соцсетях.

Лол — громко смеюсь.

Мерч, мёрч — одежда и прочие товары с символикой музыкантов и прочих знаменитостей.

Миллениалы — поколение детей 1980-90-х годов.

Нуб — новичок, неопытный человек.

ОМГ, OMG — боже мой.

Падра — подруга. В песне Мияги в переносном смысле означает марихуану.

Паль — подделка, чаще всего «паленая» брендовая одежда и обувь.

Пранк — розыгрыш.

Пруфы — доказательства, обычно в виде ссылки на источник информации.

Рипнуться — умереть.

Рофл — катаюсь по полу от смеха. Рофлить — безудержно хохотать.

Слэмиться — толкаться на концертах.

Сасный — соблазнительный, симпатичный, сексуальный.

Стримить — вести прямую трансляцию в интернете.

Стэнить — восхищаться, быть страстным поклонником кого-либо или чего-либо.

Тащер — хороший игрок в видеоигры, помогающий товарищам по команде «вытащить» даже провальный матч.

Фейспалм — лицо, прикрытое рукой. Жест разочарования и стыда.

Флексить — танцевать, веселиться, шумно отдыхать.

Хайп — шумиха, ажиотаж вокруг чего-либо.

Хейтить — ненавидеть, ругать. Хейтер — ненавистник, критик.

Чекать — проверять, изучать.

Чилить — пассивно отдыхать, расслабляться.

Читер — жулик, мошенник. Геймер, использующий коды в компьютерных играх.

ЧС — черный список. Добавить/кинуть в ЧС — заблокировать пользователя «ВКонтакте».

ЧСВ — чувство собственной важности, завышенная самооценка.

Шеймить — стыдить кого-либо.

Шкура — распущенная девушка.

Шмот — одежда. «Поясни за шмот» — требование хулиганов, провоцирующих драку.

Юзлес — бесполезный.

Приходится все-таки вникать, чтобы не выглядеть тормозом, когда с внуками идешь в современные развлекательные комплексы (аквапарки и множество других).

И все-таки, не будем поддаваться этой «мягкой силе», переформатирующей мозги детей и взрослых.

Мы русские! Какой восторг! Кто сказал? Правильно — непобедимый Александр Васильевич Суворов. Правильно сказал.