На каком языке мы говорим?
Главная » Новости и статьи » На каком языке мы говорим?

Есть такая игра: берем слово и перестановкой букв в любом порядке нужно придумать другие слова. Я во время поездки в метро, для того, чтобы время побыстрее протекало часто сам с собой в эту игру играю. В качестве базовых слов использую то, что перед собой вижу.  И что же я вижу? Очень мало слов из русского языка, а в основном англицизмы и латинизмы,  которые плотно заняли наше языковое пространство. «Толковый словарь живого великорусского языка» Даля читается с огромным удовольствием (так и хочется сказать: позитивом). На улице только и слышно: «короче», «пипец», «блин», «а я такая», «типа того», «как его» и мат перемат. Так на каком все-таки языке мы разговариваем? Ну ладно, слова «компьютер», «вайфай», «гаджет» уже прижились, но вполне можно и нужно подобрать замену словам «альтиметр», «спидометр» и конечно же всяким «блютусам» и «хотдогам». Вспоминаем Даля и читаем русскую классическую литературу и русские сказки нашим детям и внукам с внучками.

 

 

 

 

 

 

— Алло, дароф Енот, тут дело такое жинюсь я, свидетелем буш на свадьбе?
— Колян, а оно те надо?
— Ты б её видел — п……… а не дефка
— Ну тогда щастья вам. А свидетелем лехко.
— Ну фсе, спасиб, забили нах.
— А хошь перед свадьбой оторвацца шо п………? Низабываемые фпечатления гарантирую
— Ну это… гы … канешна нах!
— Карочи пиши адрис, кантора называиццо “Жена на вечер»… далее

Источник: https://fishki.net/1122-zhena-na-vecher-dalshebolshe.html © Fishki.net